ARTÍCULO DE INVESTIGACIÓN
ANÁLISIS DE LAS PRÁCTICAS PEDAGÓGICAS DE LOS DOCENTES DE INGLÉS DEL PROGRAMA INTERLINGUA DE LA UNIVERSIDAD SURCOLOMBIANA1
ANALYSIS OF THE TEACHING PRACTICES OF INTERLINGUA ENGLISH TEACHERS AT UNIVERSIDAD SURCOLOMBIANA
Gilma Zúñiga Camacho* Edgar Alirio Insuasty** Diego Fernando Macías Villegas*** Lilian Cecilia Zambrano Castillo**** Nidia Guzmán Durán*****
El presente estudio investigativo tuvo como propósito la caracterización de las prácticas pedagógicas utilizadas por los profesores de inglés de los cursos de Lengua Extranjera Institucional en la Universidad Surcolombiana. Para efectos de identificar las prácticas pedagógicas más frecuentes, se acudió a la utilización de un diseño descriptivo. Se siguieron igualmente los parámetros de la Investigación Acción para desarrollar una estrategia de intervención orientada básicamente a despertar en los docentes de dichos cursos un mayor nivel de concientización sobre las problemáticas encontradas.
Como resultado, se destaca el predominio de las prácticas pedagógicas de carácter pre-comunica-tivo sobre las prácticas más comunicativas. Por otro lado, se determinó que la intervención centrada únicamente en la concientización no resulta ser condición suficiente para asegurar cambios en las prácticas pedagógicas.
Palabras clave: práctica pedagógica, competencia comunicativa, investigación acción.
This research study was aimed at identifying the teaching practices used by the English teachers working in the courses taken by undergraduate students at Universidad Surcolombiana. A descriptive design was used in the first stage of the project. Then an action research model was developed in order to tackle the main weaknesses identified in the first stage. The results showed that pre-communicative practices aimed at developing linguistic competence were prevalent among the teachers taking part in the study. On the other hand, the plan carried out during the action research intervention did not show the outcomes expected.
Key words: teaching practices, communicative competence, action research.
Artículo recibido: 11/05/2009 Aprobado: 12/08/2009
* Magíster en lingüística aplicada a la enseñanza del inglés, profesora titular, Facultad de Educación, Universidad Surcolombiana. E-mail: gilmazuniga@usco.edu.co
** Magíster en didáctica del inglés, profesor asistente, Facultad de Educación, Universidad Surcolombiana. E-mail: edgarusco@gmail.com *** Magíster en inglés, profesor asistente, Facultad de Educación, Universidad Surcolombiana. E-mail: dmacias@usco.edu.co **** Magíster en didáctica del inglés, profesora asistente, Facultad de Educación, Universidad Surcolombiana. E-mail: licezam@gmail.com ***** Magíster en educación, profesora asociada, Facultad de Educación, Universidad Surcolombiana. E-mail: nidiaguzman2009@hotmail.com
1 Artículo derivado del trabajo investigativo: Análisis de las prácticas pedagógicas de los docentes de inglés del Programa Interlingua de la Universidad Surcolombiana.
El rápido desarrollo de la ciencia y la tecnología y el proceso de globalización han hecho que el dominio de una segunda lengua se haya convertido en una necesidad apremiante para los profesionales de todas las áreas del conocimiento. Por tanto, actualmente en Colombia, las instituciones educativas de todos los niveles buscan estrategias que les permitan a sus estudiantes alcanzar una competencia comunicativa en una segunda lengua, que generalmente ha sido el inglés. Por esta razón se llevó a cabo la presente investigación en un contexto de educación superior en los cursos de lengua extranjera (Interlingua) de la Universidad Surcolombiana. Se presume que los profesores de inglés incorporan los principios del enfoque comunicativo en el salón de clase y que su formación como docentes les ha dado los elementos teóricos y prácticos necesarios para desarrollar la competencia comunicativa en inglés de sus alumnos. Sin embargo, varios estudios realizados en Colombia tales como Cardona y Quintero2 y Zambrano e Insuasty3 muestran que a pesar de las nuevas tendencias, los docentes aún centran sus prácticas pedagógicas en los componentes estructurales de la lengua lo cual no conlleva a alcanzar competencia comunicativa en una lengua extranjera. Por tanto, esta investigación se centra en la caracterización de las prácticas pedagógicas de los profesores de los cursos de inglés y la manera como incorporan a la práctica los principios del denominado enfoque comunicativo. Igualmente, una vez caracterizadas las prácticas pedagógicas, este estudio buscó alternativas de intervención que se pudieran abordar desde las mismas aulas y verificar su eficiencia en cuanto al mejoramiento de estrategias que propendieran por un mayor logro en los procesos de enseñanza y aprendizaje del inglés. Una investigación de este tipo servirá como punto de partida para la realización de futuros proyectos de investigación-acción que redundarán en la calidad de la educación regional y nacional. |
Por lo anterior, este estudio intenta responder las siguientes preguntas: • ¿Cuáles son las prácticas pedagógicas más utilizadas actualmente por los docentes de los cursos del programa Interlingua de la Universidad Surcolom-biana y en qué grado dichas prácticas promueven el desarrollo de la competencia comunicativa? • ¿Cuáles son las características de estas prácticas que requieren intervención y mediante qué estrategias se pueden abordar? • ¿Qué cambios se percibieron en las prácticas pedagógicas a partir de la intervención? En el campo particular de la enseñanza-aprendizaje de idiomas extranjeros, los docentes disponen hoy por hoy de un enfoque de orientación que recoge y armoniza los principales avances que se han dado en disciplinas como la lingüística, la sociolingüística, la psicolingüística, la psicología cognitiva, la psicología humanística y el constructivismo. Se trata del denominado Enfoque Comunicativo que busca justamente que los estudiantes adquieran competencia comunicativa en la lengua extranjera. Se entiende, por "competencia comunicativa", la capacidad de usar la lengua eficientemente en diferentes contextos. Esta competencia comunicativa está formada por tres componentes: lingüístico, pragmático y sociolingüístico (Marco Común Europeo)4. El componente lingüístico se refiere al conocimiento de los recursos formales de la lengua tales como las destrezas léxicas, fonológicas, sintácticas y ortográficas. El componente pragmático se relaciona con el uso funcional de los recursos lingüísticos y comprende una competencia discursiva y funcional; es decir, el uso de las formas en situaciones de comunicación real. La competencia sociolingüística se refiere a las condiciones sociales y culturales implícitas en el uso de la lengua. |
El desarrollo de competencia comunicativa en una segunda lengua conlleva el cumplimiento de algunos principios básicos de aprendizaje. Entre ellos, se destacan los siguientes: 1) Según la teoría del aprendizaje significativo de Ausubel5, el aprendizaje sucede a través de un proceso significativo consistente en relacionar conceptos nuevos con el conocimiento que el aprendiz ya ha adquirido previamente; 2) el motivo principal para aprender una lengua es la existencia de una necesidad comunicativa; esto hace que los estudiantes sientan que están aprendiendo a hacer algo útil con la segunda len-gua6; 3) el éxito del aprendizaje comunicativo de una lengua depende de la calidad de oportunidades que se brinda al estudiante para hacer uso de la lengua7; 4) la existencia de un ambiente socio-humanístico, impulsado por un profesor facilitador, le permite al aprendiz expresarse sin inhibiciones8; 5) el input (o material lingüístico al que se expone al estudiante) debe ser comprensible, relevante a los intereses inmediatos, no demasiado complejo y que tampoco esté estrictamente graduado y que sea interesante de manera que contribuya a crear una atmósfera relajada en el aula de clase9; 6) la interacción que conlleve negociación del significado facilita el proceso de adquisición de una segunda lengua10. Prácticas pedagógicas comunicativas El primer postulado teórico relevante al estudio se refiere a la caracterización de las prácticas pedagógicas. Flórez11 define las prácticas pedagógicas como aquel proceso intencional y planeado para facilitar que determinados individuos se apropien creativamente de alguna porción de saber con miras a elevar su formación. Tamayo Valencia12, por su parte, sostiene que la práctica pedagógica no es la simple docencia entendida como transmisión de contenidos e información y aunque muchas veces lo parezca así, ella implícita o explícitamente configura un acontecimiento complejo. Se trata de una noción metodológica que designa los modelos pedagógicos tanto teóricos como prácticos utilizados en los diferentes niveles de enseñanza. En otros términos, la práctica pedagógica es el quehacer de un docente en el aula, apoyado en diferentes creencias, investigaciones, teorías y modelos. |
La concepción de todos estos principios pedagógicos y metodológicos en acción da surgimiento a la noción de prácticas pedagógicas comunicativas, las cuales están llamadas a concretizar en el contexto del aula de clase unas condiciones propicias para el proceso enseñanza-aprendizaje del inglés como lengua extranjera. Las prácticas pedagógicas comunicativas se pueden clasificar de acuerdo con su naturaleza. Al respecto, William Littlewood13 (1998) establece que la enseñanza comunicativa comprende dos grandes tipos de actividades: (a) Las actividades pre-comunicativas, basadas en la precisión y que presentan estructuras, funciones y vocabulario, y (b) Las actividades comunicativas, basadas en la fluidez y que implican compartir e intercambiar información. Las actividades pre-comunicativas se subdividen en actividades estructurales y actividades cuasi-comu-nicativas. Las estructurales tienen que ver con la mecanización y práctica de las estructuras. Las cuasi-comunicativas se basan en la comunicación y en la estructura de la lengua. A su turno, las actividades comunicativas se subdivi-den en actividades funcionales y actividades de interacción social. En las actividades de comunicación funcional, la interacción se torna menos controlada por convenciones artificiales, y los significados que los aprendices necesitan expresar se vuelven menos predecibles; además, se presenta un incremento gradual en el rango de funciones comunicativas que pueden ocurrir. Las actividades de interacción social presentan una dimensión de un contexto social más claramente definido. |
El método de esta investigación educativa se enmarcó, en la primera etapa, en los parámetros de un diseño descriptivo para caracterizar las prácticas pedagógicas utilizadas por los docentes. Según Seliger and Shohamy,14 este diseño involucra una serie de técnicas utilizadas para especificar, delinear o describir situaciones o problemas que ocurren de manera natural sin manipulación de tipo experimental. En la segunda etapa se utilizó el modelo de investigación-acción el cual, según Cohen and Manion15, tiene ante todo un carácter situacional y se centra en la identificación y solución de problemas en un contexto específico. Además señalan que la colaboración es una característica importante de este método de investigación cuyo propósito final es mejorar el estado actual de lo que sucede en un contexto educativo. La investigación se llevó a cabo en los cursos de lengua extranjera que toman los estudiantes de pregrado de la universidad. Los profesores de estos cursos son, en su gran mayoría, contratados bajo la modalidad de hora cátedra. Para el estudio, se seleccionaron al azar 8 de 26 profesores. Todos los profesores poseen pregrado en programas de formación de docentes de lenguas extranjeras. Para la recolección de la información se usaron, tanto en la primera etapa descriptiva como posteriormente de la etapa de intervención, instrumentos tales como guías de observación de clase, diarios y entrevistas semiestructuradas. La observación de clases se realizó durante ocho sesiones continuas de dos horas cada una, durante la primera y la segunda etapa. A cada sesión asistía un investigador principal y un auxiliar de investigación. Esta información se registró en una ficha elaborada previamente (Anexo 1). En cuanto a los diarios de campo cada docente participante en el estudio diligenció un diario (Anexo 2) en donde registraban lo sucedido en cada sesión y su punto de vista personal sobre el desarrollo de la clase, utilizando un formato previamente diseñado. Se aplicaron además dos entrevistas semiestructuradas, una en la primera etapa y la otra en la segunda etapa, es decir después de la intervención. El objetivo de la primera entrevista fue recoger las impresiones de los profesores sobre conceptos como competencia comunicativa y sobre el desarrollo de sus prácticas pedagógicas en las clases de inglés (Anexo 3). La segunda entrevista que se aplicó al finalizar la segunda etapa tuvo como propósito establecer las percepciones de los profesores respecto a la incidencia de los talleres de intervención en sus prácticas pedagógicas (Anexo 4). |
Para el análisis de datos se siguieron las etapas de recolección de datos, codificación, clasificación y triangulación entre los diferentes instrumentos para luego llegar a una comparación, interpretación y elaboración de resultados. La interpretación de los datos en la primera etapa permitió establecer los aspectos de las prácticas pedagógicas que ameritaban intervención y que posteriormente llevaron a la realización de siete talleres. Las temáticas de estos talleres fueron enseñanza reflexiva, definición de logros, estándares y currículo, conceptos de competencia comunicativa, uso de materiales en la enseñanza aprendizaje de una lengua extranjera, el papel de la lúdica en el aprendizaje, la evaluación del aprendizaje y el desarrollo de las cuatro habilidades lingüísticas de hablar, escuchar, leer y escribir. Cabe agregar que los docentes participantes tomaron parte activa en las actividades programadas dando a conocer sus experiencias, reflexiones o estrategias que pudieran ser utilizadas por sus colegas para el mejoramiento de sus respectivas prácticas pedagógicas. Al finalizar la segunda etapa, los investigadores recolectaron nuevamente información sobre las prácticas pedagógicas de los mismos docentes bajo los parámetros de la investigación acción a través de observación, entrevistas y diarios. Se comparó esta información con la obtenida inicialmente en la primera etapa, con base en lo cual se pudo verificar el efecto del tipo de intervención adoptada. |
Caracterización de las prácticas pedagógicas Las prácticas pedagógicas más utilizadas por los docentes de Inglés del Programa de Interlingua se clasificaron en actividades Pre-comunicativas y actividades Comunicativas según el modelo elaborado por Littlewood16. Sin embargo, estas dos grandes categorías de actividades no estuvieron totalmente desconectadas en los cursos; de hecho, una actividad pre-comunicativa como es el caso de hacer y responder preguntas se enfocó más en el uso de las formas lingüísticas para un determinado grupo de estudiantes mientras que para otro grupo la misma actividad se centró más en el significado que se quería expresar. De tal manera que la misma actividad tenía un carácter pre-comunicativo para el caso del primer grupo y un carácter comunicativo para el segundo grupo de estudiantes. A pesar de lo anterior, hubo un predominio marcado de las actividades pre-comunicativas sobre las de naturaleza comunicativa como se puede observar en la figura 1: Precomunicativas 72% Figura 1. Actividades de la clase. Dentro del 28% correspondiente a actividades comunicativas, existió prevalencia de las actividades funcionales sobre las sociales, es decir sobre las verdaderas funciones de comunicación real. Se distinguieron para el caso de las funcionales, actividades como hacer preguntas, juegos, intercambio de información, descripciones y reportes orales y otras tales como juego de roles y simulación para el caso de las actividades de carácter social, éstas últimas con un muy bajo porcentaje como se puede observar en la figura 2. |
Figura 2. Actividades comunicativas. Los patrones de interacción más frecuentes se dieron para el caso de profesor-clase y con menos frecuencia para estudiante-profesor y estudiante-estudiante tal como se observa en la figura 3. Lo anterior nos permitió ver que aún persiste bajo interés y disposición por participar por parte de muchos de los estudiantes debido muy posiblemente a falta de una mayor motivación, de estrategias metodológicas que involucren más la producción oral y escrita de los estudiantes. Algo sobre lo cual valdría la pena explorar e investigar a mayor profundidad. 100 1- 8° -- - 60 -40 -- _ 20 -- - O -I---1---1-1 1-1--- Profesor- Profesor- Estudiante- Estudiante-clase estudiante profesor estudiante Figura 3. Patrones de interacción. En cuanto a los materiales, solamente el 23,9% fueron considerados por parte de los investigadores como auténticos; es decir, materiales que no han sido diseñados para el aprendizaje de la lengua contra un 76,1% correspondiente a materiales no auténticos; aquellos diseñados para el aprendizaje de una segunda lengua. Adicionalmente, se estableció que el 13.6% de los materiales tuvieron un uso mínimamente controlado, en donde el profesor proponía la actividad pero el estudiante tenía |
Lo anterior a pesar de que se logró en alguna medida y especialmente a través de los diarios que algunos docentes asumieran un papel más reflexivo durante las diferentes etapas del proyecto. Aun se requiere, entonces, desarrollar más en este aspecto ya que la reflexión sobre la práctica es de vital importancia para el desarrollo profesional docente, especialmente si esta reflexión conlleva la adopción de las decisiones de mejoramiento o cambio que se ameriten. Igualmente se debe enfatizar en la retroalimentación que se le debe dar a cada docente participante sobre las clases observadas con el fin de concientizar a cada uno de ellos sobre los aspectos que funcionan bien en sus clases y aquellos que necesitan mejoramiento dentro de su práctica profesional docente. En lo posible que esta retroalimentación sea a través de un enfoque de autodescubrimiento donde se estimule y cuestione al docente para que por sí mismo logre identificar sus posibles fortalezas y debilidades. |
Se concluye de igual manera que es necesario un mayor seguimiento a los procesos de enseñanza aprendizaje del inglés en los cursos del Programa de Interlingua de manera que se puedan intervenir de una manera más continua y más personalizada los diferentes aspectos que hacen parte de las prácticas pedagógicas de los docentes de dicho programa. En el equipo investigador nos queda un gran interrogante, relacionado con nuestro papel como promotores de las prácticas pedagógicas comunicativas. Por ende, valdría la pena explorar nuevas etapas investigativas que nos permitan responder interrogantes como: ¿Hasta qué punto una intervención de investigación acción colabora-tiva puede influir en la adopción de verdaderas prácticas pedagógicas comunicativas? Finalmente, se trata de buscar alternativas que permitan a la comunidad docente desarrollar prácticas pedagógicas que respondan a los requerimientos de nuestros estudiantes en el camino hacia el desarrollo de su competencia comunicativa en la lengua extranjera. |
Bastidas, Jesús Alirio. Opciones Metodológicas para la Enseñanza de Idiomas. JABA, Nariño, 1993. Douglas Brown. Principles of language learning and teaching. New York: Pearson ESL, 2002. Cardona, Gloria y Josefina Quintero. Una mirada investigativa al aula de inglés. Manizales: Universidad de Caldas, 1996. Council of Europe. Common European Framework of Reference for Languages. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. Ellis, Rod. Learning a second language through interaction. Amsterdan: John Benjamins, 1999. Flórez, Rafael. Hacia una pedagogía del conocimiento. Bogotá: McGraw Hill, 1994. Jiménez, Sonia, et al. Action Research Guide. COFE Series. London: Thames Valley University, 1993. Littlewood, William. Foreign and Second Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press, 1984. |
Littlewood, William, Communicative Language teaching. Edinburgh: Cambridge University Press, 1998. MINISTERIO DE EDUCACIÓN NACIONAL. Estándares Básicos de Competencias en Lenguas Extranjeras: Inglés. MEN, 2006. Nunan, David. Research Methods in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. Richards, Jack and Ted Rodgers. Approaches and methods in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. Seliger, Herbert and Elana Shohamy. Second Language Research Methods. Oxford: Oxford University Press, 1989. Tamayo, Alfonso. "Modelos pedagógicos y prácticas pedagógicas en la Educación Superior", ponencia en el Encuentro Nacional de prácticas pedagógicas universitarias. Universidad Surcolombiana, Neiva, noviembre 7 y 8 de 2002. Zambrano, Lilian y Edgar Insuasty. "Aplicación del enfoque comunicativo a la enseñanza-aprendizaje del inglés en los establecimientos de secundaria en Neiva", Entornos 14 (2001): 27-32. |
Anexo 1
UNIVERSIDAD SURCOLOMBIANA
Proyecto de Investigación Análisis de las Prácticas Pedagógicas del Programa Interlingua de la Universidad Surcolombiana
FICHA DE OBSERVACIÓN DE CLASE
PROFESOR:__________________LECCIÓN (Minutos):______________FECHA:___
NIVEL:__________________________OBSERVADOR:_____________________
TEMA/UNIDAD:______________AUXILIAR: _ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CONVENCIONES
TIEMPO: OBJETIVOS 1. Reales 2. Académicos INTERACCION 1. Profesor-clase 2. Profesor-estudiante 3. Estudiante-profesor 4. Estudiante-estudiante MATERIALES USO 1. Altamente controlado 2. Semi controlado 3. Mínimamente controlado |
TIPO 1. Auténtico: 2. No auténtico: COMPETENCIA COMUNICATIVA 1. Lingüística 2. Pragmática 3. Sociolingüística VERIFICACION DEL APRENDIZAJE ROL DEL PROFESOR 1. Altamente facilitador 2. Medianamente facilitador 3. Mínimamente facilitador |
HABILIDADES 1. Escucha 2. Habla 3. Lectura 4. Escritura 5. Gramática 6. Vocabulario USO DE LA SEGUNDA LENGUA 1. Uso mecánico 2. Comunicativo USO DE LA PRIMERA LENGUA 1. Muy frecuente 2. Poco frecuente 3. Nunca ORGANIZACION 1. Clase entera 2. Trabajo en grupo 3. Individual |
Anexo 2
FORMATO PARA EL DIARIO DE LOS PROFESORES
DESCRIPCIÓN |
INTERPRETACIÓN |
PUNTOS DE INTERVENCIÓN |
Anexo 3
ENTREVISTA INICIAL PARA PROFESORES
• ¿Qué prácticas pedagógicas son las más usadas en sus clases?
• ¿Qué caracteriza una clase basada en el desarrollo de la competencia comunicativa?
• ¿Cuáles de sus prácticas pedagógicas utilizadas en el aula de clase, cree usted que promueven el desarrollo de la competencia comunicativa?
• ¿Qué prácticas pedagógicas considera relevantes para promover el aprendizaje de una lengua extranjera?
Anexo 4
ENTREVISTA FINAL PARA PROFESORES
• ¿De qué manera contribuyeron los talleres de intervención para el mejoramiento de sus prácticas pedagógicas en el aula de clase y la promoción del aprendizaje en sus estudiantes? Dé ejemplos concretos de cambios en sus prácticas pedagógicas.
• ¿Diligenció usted un diario de las clases observadas? En caso afirmativo, ¿qué utilidad pedagógica le encontró al diario? ¿Lo recomendaría? En caso negativo, ¿por qué no lo llevó?
• ¿Qué sugerencias haría usted para una continuación de este proyecto?
• ¿En qué áreas o aspectos quisiera usted profundizar con el fin de lograr un mayor desarrollo de su rol como facilitador del proceso de enseñanza-aprendizaje del inglés?
-■ 20
ENTORNOS, No. 22. Universidad Surcolombiana. Vicerrectoría de Investigación y Proyección Social, 2009, pp. 11-20
Gloria Cardona y Josefina Quintero, Una mirada investigativa al aula de inglés, (Manizales: Universidad de Caldas, 1996), 77.
Lilian Zambrano y Edgar Insuasty, "Aplicación del enfoque comunicativo a la enseñanza-aprendizaje del inglés en los establecimientos de secundaria en Neiva," Entornos 14 (2001): 32.
Council of Europe, Common European Framework of Reference for Languages, (Cambridge: Cambridge University Press, 2002), 13
Douglas Brown, Principles of language learning and teaching, (New York: Pearson ESL, 2002), 83.
Jesús Alirio Bastidas, Opciones Metodológicas para la Enseñanza de Idiomas, (Nariño: JABA, 1993), 167.
William Littlewood, Foreign and Second Language Learning, (Cambridge: Cambridge University Press, 1984), 57.
Douglas Brown, Principles of language learning and teaching, (New York: Pearson ESL, 2002), 90-91.
Jack Richards and Ted Rodgers, Approaches and methods in language teaching, (Cambridge: Cambridge University Press, 2001), 182-183.
Rod Ellis, Learning a second Language through interaction, (Amsterdam: John Benjamin Publishing Company, 1999), 4.
Rafael Flórez, Hacia una pedagogía del conocimiento, (Bogotá: McGrawHill, 1994), 3.
Alfonso Tamayo, "Modelos pedagógicos y prácticas pedagógicas en la Educación Superior", (ponencia en el Encuentro Nacional de prácticas pedagógicas universitarias. Universidad Surcolombiana, Neiva, noviembre 7 y 8 de 2002).
William Littlewood, Communicative Language teaching, (Edinburgh: Cambridge University Press, 1998), 85-86.
Herbert Seliger and Elana Shohamy, Second Language Research Methods, (Oxford: Oxford University Press, 1989), 124.
L. Cohen and L. Manion, "Research Methods in Education", In Research Methods in Language, Learning Nunan, David (Cambridge: Cambridge University Press, 1992), 18.
William Littlewood, Communicative Language teaching, (Edinburgh: Cambridge University Press, 1998), 85-86.